If you enjoy very British films, here are a couple from the 1980s that I would consider classics:Another Country
Many of the films I watch I discover through the "More Like This" feature on IMDB that showcases up to a dozen films.
"The titles listed in the 'More like this' section are generated from a variety of information, including genres, country of origin, actors, and much more."
There are also users' lists on IMDB that can be helpful.
But I raise my eyebrow at the translation.
"Meine Schwiegertochter ist ein Mann" = "My Daughter-in-Law is a Man" not "All you need is love."
It's not a translation but an alternative title. Very frequently films are given different names for different markets, especially when there is a language difference but sometimes even in the U.S. vs. the UK. Meine Schwiegertochter ist ein Mann
is a German made-for-television comedy for general viewing audiences. In the U.S., foreign-language films are not considered suitable for the mass market and are released in just a few urban "art-house" theaters plus on DVD or (these days) by streaming. My Daughter-in-Law is a Man
would not be an appealing name for a film with a mostly-LGBT+, English-speaking audience because it is from the viewpoint of the mother. The chances of an average American seeing this film was almost zero and even for a gay man, there was never much of a chance. Probably the only way to watch it in the U.S. today, so many years after release, is by torrenting.